Ed Sheeran Khalid

แปลเพลง Beautiful People ของศิลปิน Ed Sheeran feat. Khalid

We are, we are, we are

เราเป็น


L.A. on a Saturday night in the summer
Sundown and they all come out
Lamborghinis and their rented Hummers
The party’s on, so they’re heading downtown
Everybody’s looking for a come-up
And they wanna know what you’re about
Me in the middle with the one I’m loving
We’re just tryna figure everything out

ที่แอลเอ คืนวันเสาร์ในช่วงหน้าร้อน
พระอาทิตย์ตกดินและพวกเขาทั้งหลายออกมา
Lamborghinis และ Hummers ที่เช่ามาของพวกเขา
งานปาร์ตี้กำลังจะเริ่ม ดังนั้นพวกเขาจึงมุ่งหน้าเข้าไปในเมือง
ทุกคนกำลังมองหาสิ่งที่จะเกิดขึ้น
และพวกเขาอยากจะรู้ว่าคุณเป็นอย่างไรบ้าง
ฉันอยู่ท่ามกลางกับคนที่ฉันรัก
เราแค่พยายามจะคิดทุกอย่างให้ออก

We don’t fit in well
‘Cause we are just ourselves
I could use some help
Getting out of this conversation, yeah
You look stunning, dear
So don’t ask that question here
This is my only fear
That we become

เราไม่เข้าพวกสักเท่าไหร่
เพราะว่าเราแค่เป็นตัวของเราเอง
ฉันอาจจะขอความช่วยเหลือ
ออกไปจากการสนทนานี้
เธอดูสวยแล้ว ที่รัก
ดังนั้นอย่าถามคำถามนั้นที่นี่เลยนะ
นี้เป็นเพียงความกลัวเดียวของฉัน
ที่เราจะกลายเป็น


Beautiful people
Drop-top, designer clothes
Front row at fashion shows
“What d’you do?” and “Who d’you know?”
Inside the world of
Beautiful people
Champagne and rolled-up notes
Pre-nups and broken homes
Surrounded, but still alone
Let’s leave the party

ผู้คนที่สวยงาม
รถเปิดประทุน เสื้อผ้าที่ออกแบบชื่อดัง
แถวหน้าในงานแฟชั่นโชว์
คุณกำลังทำอะไรอยู่ และ คุณรู้จักใครบ้าง
ภายในโลกของ
ผู้คนที่สวยงาม
แชมเปญ และเงินเป็นฟ่อน
สัญญาก่อนแต่งงาน และคนที่บ้านแตกสาแหรกขาด
ล้อมรอบไปด้วยผู้คน แต่ก็ยังโดดเดี่ยว
ออกไปจากปาร์ตี้กันเถอะ

That’s not who we are
(We are, we are, we are)
We are not beautiful
Yeah, that’s not who we are
(We are, we are, we are)
We are not beautiful

นั่นไม่ใช่ตัวของเราเลย
(เราเป็น เราเป็น เราเป็น)
เราไม่ได้สวยงาม
ใช่ นั่นไม่ใช่ตัวของเราเลย
(เราเป็น เราเป็น เราเป็น)
เราไม่ได้สวยงาม

L.A., mmm
Drove for hours last night and we made it nowhere
I see stars in your eyes when we’re halfway there (all night)
I’m not fazed by all the lights and flashing cameras
‘Cause with my arms around you, there’s no need to care

ที่แอลเอ
ขับรถเป็นชั่วโมงๆเมื่อคืนนี้ และเราก็ขับรถไปเรื่อยๆอย่างไม่มีจุดหมายปลายทาง
ฉันเห็นดวงดาวในดวงตาของเธอ เมื่อเราขับไปได้ครึ่งทาง (ทั้งคืน)
ฉันไม่เก้อเขินแสงไฟทั้งหมด และแสงแฟลชของกล้อง
เพราะด้วยแขนของฉันที่โอบกอดเธอ ก็ไม่มีอะไรให้ต้องกังวล

We don’t fit in well
We are just ourselves
I could use some help
Getting out of this conversation, yeah
You look stunning, dear
So don’t ask that question here
This is my only fear
That we become

เราไม่เข้าพวกสักเท่าไหร่
เราแค่เป็นตัวของเราเอง
ฉันอาจจะขอความช่วยเหลือ
ออกไปจากการสนทนานี้
เธอดูสวยแล้ว ที่รัก
ดังนั้นอย่าถามคำถามนั้นที่นี่เลยนะ
นี้เป็นเพียงความกลัวเดียวของฉัน
ที่เราจะกลายเป็น

Beautiful people
Drop-top, designer clothes
Front row at fashion shows
“What d’you do?” and “Who d’you know?”
Inside the world of
Beautiful people
Champagne and rolled-up notes
Pre-nups and broken homes
Surrounded, but still alone
Let’s leave the party

ผู้คนที่สวยงาม
รถเปิดประทุน เสื้อผ้าที่ออกแบบชื่อดัง
แถวหน้าในงานแฟชั่นโชว์
คุณกำลังทำอะไรอยู่ และ คุณรู้จักใครบ้าง
ภายในโลกของ
ผู้คนที่สวยงาม
แชมเปญ และเงินเป็นฟ่อน
สัญญาก่อนแต่งงาน และคนที่บ้านแตกสาแหรกขาด
ล้อมรอบไปด้วยผู้คน แต่ก็ยังโดดเดี่ยว
ออกไปจากปาร์ตี้กันเถอะ

That’s not who we are
(We are, we are, we are)
We are not beautiful
Yeah, that’s not who we are
(We are, we are, we are)
We are not beautiful

นั่นไม่ใช่ตัวของเราเลย
(เราเป็น เราเป็น เราเป็น)
เราไม่ได้สวยงาม
ใช่ นั่นไม่ใช่ตัวของเราเลย
(เราเป็น เราเป็น เราเป็น)
เราไม่ได้สวยงาม

(We are, we are, we are)
We are not beautiful

(เราเป็น เราเป็น เราเป็น)
เราไม่ได้สวยงาม