Pink

แปลเพลง Don’t Let Me Get Me ของศิลปิน Pink


Never win first place, I don’t support the team 
I can’t take direction, and my socks are never
clean 
Teachers dated me, my parents hated me 
I was always in a fight cuz I can’t do nothin’
right

ฉันเป็นนักกีฬาที่ห่วยมาก ฉันเล่นไม่เข้ากับทีม
ฉันไม่เชื่อฟังคำแนะนำ และถุงเท้าฉันไม่เคยสะอาดเลย
ฉันเคยไปออกเดทกับครู แล้วพ่อแม่ก็เกลียดฉัน
ฉันมักจะมีเรื่องทะเลาะเบาะแว้งอยู่เสมอ เพราะฉันทำอะไรก็ไม่เข้าตาใครๆ

Everyday I fight a war against the mirror 
I can’t take the person starin’ back at me 
I’m a hazard to myself


ทุกวันฉันจะทะเลาะ กับตัวเองอยู่หน้ากระจก
ฉันไม่อาจทน คนที่จ้องกลับมาที่ฉันได้
ฉันเป็นภัยกับตัวเอง

Don’t let me get me 
I’m my own worst enemy 
Its bad when you annoy yourself 
So irritating 
Don’t wanna be my friend no more 
I wanna be somebody else

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นฉันนะ
ฉันเป็นศัตรูตัวฉกาจกับตัวเอง
มันแย่นะที่รู้สึกรำคาญตัวเอง
มันน่าโมโหจริงๆ
ไม่อยากจะเป็นตัวเองอีกต่อไปแล้ว
ฉันอยากจะเป็นอย่างคนอื่นๆ

I wanna be somebody else, yeah

ฉันอยากจะเป็นอย่างคนอื่นๆ

LA told me, “You’ll be a pop star, 
All you have to change is everything you are.” 
Tired of being compared to damn Britney Spears 
She’s so pretty, that just ain’t me


แอลเอบอกฉันว่า เธอจะเป็นคนดัง
สิ่งที่เธอจะต้องเปลี่ยนคือ เปลี่ยนแปลงทุกอย่างที่เธอเป็น
เหนื่อยกับการที่ต้องถูกเปรียบเทียบกับ ยัย บริทนีย์ สเปียร์
เขาเป็นคนที่สวยมาก แต่นั่นไม่ใช่ฉันเลย

Doctor, doctor won’t you please prescribe
somethin 
A day in the life of someone else? 
Cuz I’m a hazard to myself

คุณหมอ คุณจะไม่ช่วยสั่งจ่ายยา
เกี่ยวกับการใช้ชีวิตของคนอื่นๆให้ฉันหน่อยเหรอ
เพราะว่าฉันเป็นภัยกับตัวเอง

Don’t let me get me 
I’m my own worst enemy 
Its bad when you annoy yourself 
So irritating 
Don’t wanna be my friend no more 
I wanna be somebody else

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นฉันนะ
ฉันเป็นศัตรูตัวฉกาจกับตัวเอง
มันแย่นะที่รู้สึกรำคาญตัวเอง
มันน่าโมโหจริงๆ
ไม่อยากจะเป็นตัวเองอีกต่อไปแล้ว
ฉันอยากจะเป็นอย่างคนอื่นๆ

Don’t let me get me 
I’m my own worst enemy 
Its bad when you annoy yourself 
So irritating 
Don’t wanna be my friend no more 
I wanna be somebody else

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นฉันนะ
ฉันเป็นศัตรูตัวฉกาจกับตัวเอง
มันแย่นะที่รู้สึกรำคาญตัวเอง
มันน่าโมโหจริงๆ
ไม่อยากจะเป็นตัวเองอีกต่อไปแล้ว
ฉันอยากจะเป็นอย่างคนอื่นๆ

Doctor, doctor won’t you please prescribe
somethin 
A day in the life of someone else? 
Don’t let me get me

คุณหมอ คุณจะไม่ช่วยสั่งจ่ายยา
เกี่ยวกับการใช้ชีวิตของคนอื่นๆให้ฉันหน่อยเหรอ
อย่าปล่อยให้ฉันเป็นฉันนะ

Don’t let me get me 
I’m my own worst enemy 
Its bad when you annoy yourself 
So irritating 
Don’t wanna be my friend no more 
I wanna be somebody else

อย่าปล่อยให้ฉันเป็นฉันนะ
ฉันเป็นศัตรูตัวฉกาจกับตัวเอง
มันแย่นะที่รู้สึกรำคาญตัวเอง
มันน่าโมโหจริงๆ
ไม่อยากจะเป็นตัวเองอีกต่อไปแล้ว
ฉันอยากจะเป็นอย่างคนอื่นๆ

คำศัพท์
direction = คำสั่ง คำแนะนำ (ให้ปฏิบัติหรือให้ทำ)
against = ต่อต้าน, สู้กับ
hazard = สิ่งที่เป็นอันตราย
worst = เลวที่สุด, แย่ที่สุด
irritating = น่ารำคาญ, น่าโมโห
prescribe = สั่งจ่ายยา