Lorde เพลงประกอบภาพยนตร์

แปลเพลง Yellow Flicker Beat (The Hunger Games: Mockingjay – Part 1 Soundtrack) ของศิลปิน Lorde

I’m a princess cut from marble, smoother than a storm.
And the scars that mark my body, they’re silver and gold,
My blood is a flood of rubies, precious stones,
It keeps my veins hot, the fire’s found a home in me.
I move through town, I’m quiet like a fight,
And my necklace is of rope, I tie it and untie.

ฉันคือเจ้าหญิงตัดมาจากหินอ่อน  ราบเรียบราวกับพายุ
และรอยแผลเป็นที่เป็นรอยบนร่างกายของฉัน พวกมันเป็นเงินและทอง
เลือดของฉันเอ่อล้นไปด้วยทับทิม หินอันล้ำค่า
มันช่วยให้เส้นเลือดของฉันร้อน กองไฟแฝงอยู่ในตัวของฉัน
ฉันเคลื่อนผ่านเมือง ฉันเงียบราวกับการต่อสู้
และสร้อยคอของฉันคือเชือก ฉันมัดมันและแก้มัด


And now people talk to me, but nothing ever hits home
People talk to me, and all the voices just burn holes.
I’m done with it (ooh)

และตอนนี้ผู้คนพูดคุยกับฉัน แต่ไม่มีอะไรที่ฉันจะรู้เรื่องสักอย่างเลย
ผู้คนพูดคุยกับฉัน แต่เสียงทั้งหมดนั้นเป็นเพียงแค่ความเจ็บปวด
ฉันไม่ทนอีกต่อไปแล้ว

This is the start of how it all ends
They used to shout my name, now they whisper it
I’m speeding up and this is the red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart
We’re at the start, the colours disappear
I never watch the stars, there’s so much down here
So I just try to keep up with the red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart

นี่คือจุดเริ่มต้นของการสิ้นสุด
พวกเขาเคยตะโกนเรียกชื่อของฉัน ตอนนี้พวกเขากลับกระซิบ
ฉันเร่งความเร็วขึ้น และนี่คือสีแดง สีส้ม สีเหลือง จังหวะการสั่นไหว เกิดเป็นประกายไฟขึ้นในหัวใจของฉัน
เราอยู่ในจุดที่เริ่มต้น สีจางหายไปหมด
ฉันไม่เคยมองดูดวงดาว ซึ่งมีเรื่องมากมายข้างล่างนี้
ดังนั้นฉันจึงเพียงแค่พยายามที่จะรักษาสีแดง สีส้ม สีเหลือง จังหวะการสั่นไหว เกิดเป็นประกายไฟขึ้นในหัวใจของฉัน


I dream all year, but they’re not the sweet kinds
And the shivers move down my shoulder blades in double time

ฉันฝันมาตลอดทั้งปี แต่มันไม่ใช่ความฝันที่ดีเลย
และอาการสั่นไหวเคลื่อนลงหัวไหล่ของฉันอย่างรวดเร็ว

And now people talk to me, I’m slipping out of reach now
People talk to me, and all their faces blur
But I got my fingers laced together and I made a little prison
And I’m locking up everyone who ever laid a finger on me
I’m done with it (ooh)

และตอนนี้ผู้คนพูดคุยกับฉัน ฉันลื่นหลุดออกไปจากการเอื้อมแล้วตอนนี้
ผู้คนพูดคุยกับฉัน และใบหน้าของพวกเขากลับเบลอ
แต่ฉันได้ประสานนิ้วมือเข้าด้วยกัน และฉันได้ทำเป็นคุกเล็กๆ
และฉันจะขังทุกๆคนที่เคยเข้ามาทำร้ายฉัน
ฉันไม่ทนอีกต่อไปแล้ว

This is the start of how it all ends
They used to shout my name, now they whisper it
I’m speeding up and this is the red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart
We’re at the start, the colours disappear
I never watch the stars, there’s so much down here
So I just try to keep up with the red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart

นี่คือจุดเริ่มต้นของการสิ้นสุด
พวกเขาเคยตะโกนเรียกชื่อของฉัน ตอนนี้พวกเขากลับกระซิบ
ฉันเร่งความเร็วขึ้น และนี่คือสีแดง สีส้ม สีเหลือง จังหวะการสั่นไหว เกิดเป็นประกายไฟขึ้นในหัวใจของฉัน
เราอยู่ในจุดที่เริ่มต้น สีจางหายไปหมด
ฉันไม่เคยมองดูดวงดาว ซึ่งมีเรื่องมากมายข้างล่างนี้
ดังนั้นฉันจึงเพียงแค่พยายามที่จะรักษาสีแดง สีส้ม สีเหลือง จังหวะการสั่นไหว เกิดเป็นประกายไฟขึ้นในหัวใจของฉัน

And this is the red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart
And this is the red, orange, yellow flicker beat-beat-beat-beat

และนี่คือสีแดง สีส้ม สีเหลือง จังหวะการสั่นไหว เกิดเป็นประกายไฟขึ้นในหัวใจของฉัน
และนี่คือสีแดง สีส้ม สีเหลือง จังหวะการสั่นไหว เกิดเป็นประกายไฟ