Kelly Clarkson

แปลเพลง Already Gone ของศิลปิน Kelly Clarkson

Remember all the things we wanted
Now all our memories, they’re haunted
We were always meant to say goodbye

ยังจำได้ไหม ทุกสิ่งทุกอย่างที่เราได้ตั้งใจไว้
ตอนนี้ความทรงจำของเราทั้งหมด กลายเป็นสิ่งที่ตามหลอกหลอน
เรามักจะอยากที่จะบอกลากันและกัน


Even with our fists held higher
It never would’ve worked out right
We were never meant for do or die

ไม่ว่าเราจะพยายามประคับประคองสักแค่ไหน
มันก็ไม่เคยที่จะออกมาดีเลย
เราก็ไม่เคยให้ความสำคัญกับมันเลยเช่นกัน

I didn’t want us to burn out
I didn’t come here to hurt you, now I can’t stop

ฉันไม่ได้ต้องการให้เราแย่ไปกว่านี้
ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อที่จะทำร้ายเธอ แต่ตอนนี้ฉันหยุดไม่ได้แล้ว


I want you to know that it doesn’t matter
Where we take this road someone’s gotta go
And I want you to know you couldn’t have loved me better
But I want you to move on so I’m already gone

ฉันต้องการให้เธอรู้ว่ามันไม่สำคัญหรอก
เส้นทางสายนี้ที่เราเลือก เราคงจะเดินร่วมทางกันไม่ได้อีกแล้ว
และฉันต้องการให้เธอรู้ว่า เธอไม่สามารถรักฉันมากไปกว่านี้
แต่ฉันต้องการให้เธอก้าวต่อไป ดังนั้น ฉันได้จากไปแล้วจริงๆ

Looking at you makes it harder
But I know that you’ll find another
That doesn’t always make you want to cry

ดูเธอสิ เธอทำให้มันยากขึ้นไปอีก
แต่ฉันรู้ว่า เธอจะพบคนอื่นได้อีก
คนที่ไม่ทำให้เธอต้องร้องไห้ตลอดเวลา

Started with a perfect kiss then
We could feel the poison set in
Perfect couldn’t keep this love alive

เริ่มด้วยการจูบที่สมบูรณ์แบบแล้วกัน
เราอาจจะรู้สึกว่ามันคือความไม่ใช่
ความสมบูรณ์แบบไม่สามารถรักษาความรักนี้เอาไว้ได้

You know that I love you so
I love you enough to let you go

เธอรู้ไหมว่าฉันรักเธอ ดังนั้น
ฉันรักเธอมากพอที่จะยอมให้เธอไป

I want you to know that it doesn’t matter
Where we take this road someone’s gotta go
And I want you to know you couldn’t have loved me better
But I want you to move on so I’m already gone

ฉันต้องการให้เธอรู้ว่ามันไม่สำคัญหรอก
เส้นทางสายนี้ที่เราเลือก เราคงจะเดินร่วมทางกันไม่ได้อีกแล้ว
และฉันต้องการให้เธอรู้ว่า เธอไม่สามารถรักฉันมากไปกว่านี้
แต่ฉันต้องการให้เธอก้าวต่อไป ดังนั้น ฉันได้จากไปแล้วจริงๆ

I’m already gone, already gone
You can’t make it feel right when you know that it’s wrong
I’m already gone, already gone
There’s no moving on so I’m already gone

ฉันได้จากไปแล้ว จากไปแล้ว
เธอไม่สามารถทำให้มันรู้สึกดีขึ้นได้ ในเมื่อเธอรู้ว่านั่นมันผิด
ฉันได้จากไปแล้ว จากไปแล้ว
จะไม่มีก้าวต่อไปอีกแล้ว ดังนั้น ฉันได้จากไปแล้วจริงๆ

Already gone, already gone, already gone
Already gone, already gone, already gone, yeah

ได้จากไปแล้ว จากไปแล้ว จากไปแล้ว
ได้จากไปแล้ว จากไปแล้ว จากไปแล้ว

Remember all the things we wanted
Now all our memories, they’re haunted
We were always meant to say goodbye

ยังจำได้ไหม ทุกสิ่งทุกอย่างที่เราได้ตั้งใจไว้
ตอนนี้ความทรงจำของเราทั้งหมด กลายเป็นสิ่งที่ตามหลอกหลอน
เรามักจะอยากที่จะบอกลากันและกัน

I want you to know that it doesn’t matter
Where we take this road someone’s gotta go
And I want you to know you couldn’t have loved me better
But I want you to move on so I’m already gone

ฉันต้องการให้เธอรู้ว่ามันไม่สำคัญหรอก
เส้นทางสายนี้ที่เราเลือก เราคงจะเดินร่วมทางกันไม่ได้อีกแล้ว
และฉันต้องการให้เธอรู้ว่า เธอไม่สามารถรักฉันมากไปกว่านี้
แต่ฉันต้องการให้เธอก้าวต่อไป ดังนั้น ฉันได้จากไปแล้วจริงๆ

I’m already gone, already gone
You can’t make it feel right when you know that it’s wrong
I’m already gone, already gone
There’s no moving on so I’m already gone

ฉันได้จากไปแล้ว จากไปแล้ว
เธอไม่สามารถทำให้มันรู้สึกดีขึ้นได้ ในเมื่อเธอรู้ว่านั่นมันผิด
ฉันได้จากไปแล้ว จากไปแล้ว
จะไม่มีก้าวต่อไปอีกแล้ว ดังนั้น ฉันได้จากไปแล้วจริงๆ

คำศัพท์

haunted = ซึ่งสิงอยู่, ซึ่งหลอกหลอนอยู่, ครอบงำ