Imagine Dragons

แปลเพลง Whatever It Takes ของศิลปิน Imagine Dragons

Falling too fast to prepare for this
Tripping in the world could be dangerous
Everybody circling, it’s vulturous
Negative, nepotist

ล้มลงไปอย่างรวดเร็วเพื่อการเตรียมตัวสำหรับสิ่งนี้
สะดุดอยู่ในโลกอาจจะเป็นอันตราย
ทุกๆคนเดินเป็นวงรอบ มันคือการล่า
ความคิดติดลบ เลือกที่รักมักที่ชัง


Everybody waiting for the fall of man
Everybody praying for the end of times
Everybody hoping they could be the one
I was born to run, I was born for this

ทุกๆคนรอคอยการล้มเหลวของมนุษย์
ทุกๆคนภาวนาสำหรับการสิ้นสุดของเวลา
ทุกๆคนหวังว่าพวกเขาอาจจะเป็นหนึ่งในนั้น
ฉันเกิดมาเพื่อการวิ่ง ฉันเกิดมาเพื่อสิ่งนี้

Whip, whip
Run me like a racehorse
Pull me like a ripcord
Break me down and build me up
I wanna be the slip, slip
Word upon your lip, lip
Letter that you rip, rip
Break me down and build me up

หวดแส้ หวดแส้
ควบฉันให้เหมือนกับม้าแข่ง
ดึงฉันให้เหมือนกับสายรัด
ทำลายฉันลงไปและสร้างฉันขึ้นมา
ฉันอยากจะเป็นคนลื่นไหล ลื่นไหล
คำพูดอยู่บนปากของเธอ ปาก
จดหมายที่เธอฉีก ฉีก
ทำลายฉันลงไปและสร้างฉันขึ้นมา


Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
Cause I love how it feels when I break the chains
Whatever it takes
You take me to the top I’m ready for
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes

ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เพราะฉันชอบความตื่นเต้นที่อยู่ในสายเลือดของฉัน
ฉันจะทำไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เพราะฉันชอบในแบบที่มันรู้สึกเมื่อฉันทำลายโซ่
ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เธอพาฉันไปยังจุดสูงสุดฉันพร้อมแล้ว
ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เพราะฉันชอบความตื่นเต้นที่อยู่ในสายเลือดของฉัน
ฉันจะทำไม่ว่าจะต้องทำอะไร

Always had a fear of being typical
Looking at my body feeling miserable
Always hanging on to the visual
I wanna be invisible

มักจะต้องกลัวว่าจะเป็นคนธรรมดา
มองดูร่างกายของฉันรู้สึกว่าอนาถ
มักจะติดอยู่กับภาพลักษณ์เสมอ
ฉันอยากจะเป็นคนไร้ตัวตน

Looking at my years like a martyrdom
Everybody needs to be a part of ’em
Never be enough, I’m the prodigal son
I was born to run, I was born for this

มองไปที่ปีของฉันเหมือนกับเป็นความทุกข์ทรมาน
ทุกๆคนอยากที่จะเป็นส่วนหนึ่งของพวกเขา
ไม่เคยพอ ฉันเป็นลูกชายที่ถูกเลือก
ฉันเกิดมาเพื่อการวิ่ง ฉันเกิดมาเพื่อสิ่งนี้

Whip, whip
Run me like a racehorse
Pull me like a ripcord
Break me down and build me up
I wanna be the slip, slip
Word upon your lip, lip
Letter that you rip, rip
Break me down and build me up

หวดแส้ หวดแส้
ควบฉันให้เหมือนกับม้าแข่ง
ดึงฉันให้เหมือนกับสายรัด
ทำลายฉันลงไปและสร้างฉันขึ้นมา
ฉันอยากจะเป็นคนลื่นไหล ลื่นไหล
คำพูดอยู่บนปากของเธอ ปาก
จดหมายที่เธอฉีก ฉีก
ทำลายฉันลงไปและสร้างฉันขึ้นมา

Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
Cause I love how it feels when I break the chains
Whatever it takes
You take me to the top, I’m ready for
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes

ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เพราะฉันชอบความตื่นเต้นที่อยู่ในสายเลือดของฉัน
ฉันจะทำไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เพราะฉันชอบในแบบที่มันรู้สึกเมื่อฉันทำลายโซ่
ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เธอพาฉันไปยังจุดสูงสุดฉันพร้อมแล้ว
ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เพราะฉันชอบความตื่นเต้นที่อยู่ในสายเลือดของฉัน
ฉันจะทำไม่ว่าจะต้องทำอะไร

Hypocritical, egotistical
Don’t wanna be the parenthetical, hypothetical
Working onto something that I’m proud of, out of the box
An epoxy to the world and the vision we’ve lost
I’m an apostrophe
I’m just a symbol to remind you that there’s more to see
I’m just a product of the system, a catastrophe
And yet a masterpiece, and yet I’m half-diseased
And when I am deceased
At least I go down to the grave and die happily
Leave the body of my soul to be a part of me
I do what it takes

เสแสร้ง พูดถึงแต่ตัวเอง
ไม่อยากจะเป็นคนที่สอดแทรก ขี้สงสัย
ทำงานกับบางอย่างที่ฉันภูมิใจ ได้อย่างทันท่วงที
เป็นกาวเชื่อมสู่โลกและวิสัยทัศน์ที่พวกเราได้สูญเสีย
ฉันเป็นจุดวรรคตอน
ฉันเป็นเพียงแค่สัญลักษณ์ที่คอยเตือนเธอว่ามีอะไรมากกว่าให้เธอได้เห็น
ฉันเป็นเพียงแค่ผลิตภัณฑ์ของระบบ มหันตภัย
และยังเป็นผลงานชิ้นเอก และฉันยังเป็นโรคอยู่ครึ่งหนึ่ง
และเมื่อไหร่ที่ฉันตาย
อย่างน้อยฉันก็ลงไปอยู่ในหลุมฝังศพและตายอย่างมีความสุข
ปล่อยให้ร่างกายของดวงวิญญาณของฉันเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
ฉันจะทำไม่ว่าจะต้องทำอะไร

Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
Cause I love how it feels when I break the chains
Whatever it takes
You take me to the top, I’m ready for
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes

ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เพราะฉันชอบความตื่นเต้นที่อยู่ในสายเลือดของฉัน
ฉันจะทำไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เพราะฉันชอบในแบบที่มันรู้สึกเมื่อฉันทำลายโซ่
ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เธอพาฉันไปยังจุดสูงสุดฉันพร้อมแล้ว
ไม่ว่าต้องแลกด้วยอะไร
เพราะฉันชอบความตื่นเต้นที่อยู่ในสายเลือดของฉัน
ฉันจะทำไม่ว่าจะต้องทำอะไร