Why Don't We

แปลเพลง Trust Fund Baby ของศิลปิน Why Don’t We

I don’t want a girl who gets a car for her sweet sixteen
Or spends a stack of dollar bills on a limousine
I want a girl who takes the bus and who wears baggy jeans
Rockin’ Nike Airs, what the hell are Louboutins?
Don’t want no fake tan, short skirt, daddy’s money don’t work
Shop until you drop on the town
I want a smart girl, stronger than her father
Someone who will laugh and tryna fit in the crowd (ah-ow, ow)

ฉันไม่ต้องการผู้หญิงคนที่ได้รถเนื่องในวันเกิดฉลองครบรอบ 16 ปีของเธอ
หรือว่าใช้จ่ายเงินมากมายไปกับรถลีมูซีน
ฉันต้องการผู้หญิงคนที่นั่งรถเมล์และคนที่สวมกางเกงยีนส์หลวมๆ
สวมรองเท้า Nike มันคืออะไรเหรอยี่ห้อ Louboutins
ไม่ต้องการผิวสีแทนหลอกๆ กระโปรงสั้นๆ ลูกคุณหนู ไม่ได้ผลหรอก
ช้อปปิ้งจนกว่าจะช้อปไม่ไหว
ฉันต้องการผู้หญิงฉลาด เข้มแข็งกว่าพ่อของเธอ
ใครสักคนคนที่จะหัวเราะและพยายามจะเข้ากับผู้คน


And all we used to dream about
Is getting rich and getting out
Move to the nicer part of town
Where we’d have numbers on our house
It took a while to figure out
What type of girl that I’m about
Who brings the real man out of me, yah

และทั้งหมดที่เราเคยฝันถึง
คือร่ำรวยและย้ายออกไป
ย้ายไปที่ที่สวยกว่าของเมือง
ที่เราจะมีหมายเลขที่บ้านของเรา
มันใช้เวลาไปช่วงระยะหนึ่งที่จะคิดออกว่า
ผู้หญิงแบบไหนที่ฉันเฝ้าตามหา
คนที่นำพาตัวตนจริงๆออกมาจากฉัน

I don’t really want no trust fund baby
I like my women independent
And I say to people, “that’s my lady”
And we don’t need nothing e-e-e-lse
I don’t want no trust fund baby
Save your money, don’t spend it
And I say to people, “that’s my lady”
And we don’t need nothing e-e-e-lse

ฉันไม่ได้อยากได้ลูกคนรวยหรอกนะ
ฉันชอบผู้หญิงของฉันที่เป็นอิสระ
และฉันพูดกับใครๆว่า นั่นแหละผู้หญิงของฉัน
และเราไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว
ฉันไม่ได้อยากได้ลูกคนรวยหรอกนะ
เก็บเงินของเธอ อย่าใช้จ่ายมัน
และฉันพูดกับใครๆว่า นั่นแหละผู้หญิงของฉัน
และเราไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว


I don’t want a girl who take selfies, want her make up free
Don’t want no mean girl lady, a pink prom queen
I want a girl who climbs trees, always dirt on her jeans
Her daddy told her how to fix cars, maybe she could fix me
I need a throwback kid who loves Missy Elliot
Who for my birthday, makes a mixtape and puts it on cassette
Want a girl with common sense, who’s dripping in competence
Don’t wanna die to get rich but she loves Fifty Cent (ah-ow, ow)

ฉันไม่ได้อยากได้ผู้หญิงที่ถ่ายรูปตัวเอง อยากให้เธอไร้การแต่งหน้า
ไม่ได้อยากได้ผู้หญิงใจร้าย ราชินีสวมชุดพรอมสีชมพู
ฉันอยากได้ผู้หญิงที่ปีนต้นไม้ มักจะมีโคลนเปื้อนกางเกงยีนส์ของเธอเสมอ
พ่อของเธอบอกเธอวิธีที่จะซ่อมรถ บางทีเธออาจจะแก้ไขฉันได้นะ
ฉันต้องการเด็กคนที่ชอบฟังเพลงของ Missy Elliot
คนที่ให้ของขวัญวันเกิดฉัน ทำมิกซ์เทปและใส่ลงในตลับเทป
อยากได้ผู้หญิงที่มีสามัญสำนึก คนที่มีความสามารถ
ไม่ได้อยากใจจะขาดที่จะร่ำรวย แต่เธอชอบ Fifty Cent

And all we used to dream about
Is getting rich and getting out
Move to the nicer part of town
Where we’d have numbers on our house
It took a while to figure out
What type of girl that I’m about
Who brings the real man out of me, yah

และทั้งหมดที่เราเคยฝันถึง
คือร่ำรวยและย้ายออกไป
ย้ายไปที่ที่สวยกว่าของเมือง
ที่เราจะมีหมายเลขที่บ้านของเรา
มันใช้เวลาไปช่วงระยะหนึ่งที่จะคิดออกว่า
ผู้หญิงแบบไหนที่ฉันเฝ้าตามหา
คนที่นำพาตัวตนจริงๆออกมาจากฉัน

I don’t really want no trust fund baby
I like my women independent
And I say to people, “that’s my lady”
And we don’t need nothing e-e-e-lse
I don’t want no trust fund baby
Save your money, don’t spend it
And I say to people, “that’s my lady”
And we don’t need nothing e-e-e-lse

ฉันไม่ได้อยากได้ลูกคนรวยหรอกนะ
ฉันชอบผู้หญิงของฉันที่เป็นอิสระ
และฉันพูดกับใครๆว่า นั่นแหละผู้หญิงของฉัน
และเราไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว
ฉันไม่ได้อยากได้ลูกคนรวยหรอกนะ
เก็บเงินของเธอ อย่าใช้จ่ายมัน
และฉันพูดกับใครๆว่า นั่นแหละผู้หญิงของฉัน
และเราไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว

I don’t want no
I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
I just want me a proper lady (no, I don’t want me)
I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)

ฉันไม่ได้อยากได้
ฉันไม่ได้อยากได้ลูกคนรวยหรอกนะ (ไม่ ฉันไม่ได้อยากได้)
ฉันแค่อยากได้ผู้หญิงที่เหมาะสมแก่ฉัน (ไม่ ฉันไม่ได้อยากได้)
ฉันไม่ได้อยากได้ลูกคนรวยหรอกนะ (ไม่ ฉันไม่ได้อยากได้)

I don’t really want no trust fund baby
I like my women independent (hey!)
And I say to people, “that’s my lady” (that’s my lady, na-na-na-na-na)
And we don’t need nothing e-e-e-lse

ฉันไม่ได้อยากได้ลูกคนรวยหรอกนะ
ฉันชอบผู้หญิงของฉันที่เป็นอิสระ
และฉันพูดกับใครๆว่า นั่นแหละผู้หญิงของฉัน
และเราไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว

I don’t want no
I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
I just want me a proper lady (no, I don’t want me)
I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
No, I don’t want me

ฉันไม่ได้อยากได้
ฉันไม่ได้อยากได้ลูกคนรวยหรอกนะ (ไม่ ฉันไม่ได้อยากได้)
ฉันแค่อยากได้ผู้หญิงที่เหมาะสมแก่ฉัน (ไม่ ฉันไม่ได้อยากได้)
ฉันไม่ได้อยากได้ลูกคนรวยหรอกนะ (ไม่ ฉันไม่ได้อยากได้)
ไม่ ฉันไม่ได้อยากได้