Adele

แปลเพลง Hello ของศิลปิน Adele

Hello, it’s me
I was wondering if after all these years you’d like to meet
To go over everything
They say that time’s supposed to heal ya, but I ain’t done much healing

สวัสดี นี่ฉันเองนะ
ฉันสงสัยว่าถ้าหลังจากหลายปีที่ผ่านมานี้ เธออยากที่จะเจอกัน
เพื่อที่จะทบทวนทุกอย่างใหม่อีกครั้ง
พวกเขาบอกว่าเวลานั้นควรจะเยียวยาเธอ แต่ฉันไม่ได้รับการเยียวยามากนัก


Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

สวัสดี เธอได้ยินฉันมั้ย
ฉันอยู่ในแคลิฟอร์เนีย กำลังฝันเกี่ยวกับคนที่เราเคยเป็น
เมื่อตอนที่เรายังเด็กและเป็นอิสระ
ฉันลืมไปแล้วว่ารู้สึกอย่างไร ก่อนที่โลกทั้งใบจะลดลงไปที่เท้าของเรา

There’s such a difference between us
And a million miles

มีความแตกต่างระหว่างเรามากเหลือเกิน
และไกลกันเป็นล้านๆไมล์


Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

สวัสดี จากอีกซีกโลกหนึ่ง
ฉันคงจะโทรหาเธอแล้วเป็นพันๆครั้ง
เพื่อที่จะบอกเธอว่า ฉันเสียใจ กับทุกๆสิ่งที่ฉันได้ทำลงไป
แต่เมื่อไหร่ที่ฉันโทรไป ดูเหมือนว่าเธอไม่เคยอยู่บ้านเลย

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart
Anymore

สวัสดี จากภายนอก
อย่างน้อยฉันก็ได้พูดว่า ฉันได้พยายามแล้ว
เพื่อที่จะบอกเธอว่า ฉันเสียใจ ที่ได้ทำลายหัวใจของเธอ
แต่มันก็ไม่สำคัญหรอก มันชัดเจนอยู่แล้วว่าไม่ได้ฉีกเธอออกเป็นชิ้นๆ
อีกต่อไป

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry
I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?

สวัสดี เธอเป็นอย่างไรบ้าง
มันเป็นธรรมดาของฉันมากๆเลย ที่พูดเกี่ยวกับตัวเอง ฉันขอโทษนะ
ฉันหวังว่าเธอคงสบายดีนะ
เธอเคยออกจากเมืองนั้นมาหรือเปล่า ที่ที่ไม่มีอะไรเคยเกิดขึ้นเลย

It’s no secret that the both of us
Are running out of time

มันไม่มีความลับที่เราทั้งคู่นั้น
กำลังจะหมดเวลาลงแล้ว

So hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

งั้นก็ สวัสดี จากอีกซีกโลกหนึ่ง
ฉันคงจะโทรหาเธอแล้วเป็นพันๆครั้ง
เพื่อที่จะบอกเธอว่า ฉันเสียใจ กับทุกๆสิ่งที่ฉันได้ทำลงไป
แต่เมื่อไหร่ที่ฉันโทรไป ดูเหมือนว่าเธอไม่เคยอยู่บ้านเลย

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart
Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, anymore

สวัสดี จากภายนอก
อย่างน้อยฉันก็ได้พูดว่า ฉันได้พยายามแล้ว
เพื่อที่จะบอกเธอว่า ฉันเสียใจ ที่ได้ทำลายหัวใจของเธอ
แต่มันก็ไม่สำคัญหรอก มันชัดเจนอยู่แล้วว่าไม่ได้ฉีกเธอออกเป็นชิ้นๆ
อีกต่อไป

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

สวัสดี จากอีกซีกโลกหนึ่ง
ฉันคงจะโทรหาเธอแล้วเป็นพันๆครั้ง
เพื่อที่จะบอกเธอว่า ฉันเสียใจ กับทุกๆสิ่งที่ฉันได้ทำลงไป
แต่เมื่อไหร่ที่ฉันโทรไป ดูเหมือนว่าเธอไม่เคยอยู่บ้านเลย

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart
Anymore

สวัสดี จากภายนอก
อย่างน้อยฉันก็ได้พูดว่า ฉันได้พยายามแล้ว
เพื่อที่จะบอกเธอว่า ฉันเสียใจ ที่ได้ทำลายหัวใจของเธอ
แต่มันก็ไม่สำคัญหรอก มันชัดเจนอยู่แล้วว่าไม่ได้ฉีกเธอออกเป็นชิ้นๆ
อีกต่อไป