Translated Lyrics Thai to English แปลเนื้อเพลงไทยเป็นภาษาอังกฤษ

แปลเพลง ห้องนอน (Bedroom) – Fridaynight to Sunday

ลองมองย้อนไปในวันที่มีความสุข
ลองคิดทบทวนเรื่องราวที่เราเคยผ่าน
เก็บวันเวลา เก็บความทรงจำ
เก็บเรื่องราวเหล่านั้นเอาไว้ในใจ

Try to look back to the happy days
Trying to think about the story that we have been through
Holding memories
Keeping those stories inside my heart


ดอกไม้ที่เราสองคนเคยร่วมกันปลูก
ถนนเส้นนั้นที่เราสองคนเคยผ่าน
กล่องของขวัญกล่องนั้น ตุ๊กตาตัวนั้น
ที่เธอให้ฉันยังจำมันได้ไหม

The flowers that we had planted together
on this road that we both had walk passed
Gift box and the doll
that you gave to me, do you still remember

วันเวลาที่แสนมีความสุข
วันที่เราซาบซึ้งและตรึงใจ
อ้อมกอดที่เธอเคยให้ รอยจูบหวานๆ
รอยยิ้มของเธอยังจำมาจนถึงวันนี้

The day that was so happy
The day that we appreciate
Embrace that you had gave to me and the sweet kiss
Your smile I still remember, even now


ปลอกหมอนที่น้ำลายเธอยืดใส่
ช่อดอกไม้ที่เธอให้ฉันเก็บไว้
ทุกๆ สิ่งและทุกๆ อย่าง
มีไว้เพื่อคอยเตือนใจฉัน

The pillowcase that had you saliva on it
Bouquet of flowers that you gave to me and I kept it
Anything and everything
to always remind me

ว่าฉันจะรักใครไม่ได้อีก
วันนี้ฉันพร้อมจะหยุดหัวใจ
อ้อมกอดของฉัน รอยจูบของฉัน
มันมีไว้เพื่อเธอ เพียงคนเดียว

I could not love anyone again
Today, I’m ready to give my heart
My embrace and my kisses,
it is just for you only

แต่แล้วโชคชะตาก็เล่นตลก
ความรักที่เราสองคนเคยร่วมกันสร้าง
ความทรงจำดีๆ ฉันก็ทำมันพัง
เหลือเพียงความหลังตอกย้ำหัวใจ

But then fate played a joke on me
The love that we had created together
Good memories and I destroy it
only have the past to stress my mind

วันเวลาที่แสนมีความสุข
ฉันก็ทำมันหล่นหายไป
อ้อมกอดที่เธอเคยให้ รอยจูบหวานๆ
รอยยิ้มของเธอ ฉันคงไม่มีวันได้เจออีกแล้ว

The day that was so happy
I dropped it, it’s gone
Embrace that you had gave to me and the sweet kiss
Your smile I would never see again

สุดท้ายวันนี้คงทำได้เพียง
กอดหมอนใบเดิมที่เธอเคยหนุน
กอดทุกๆ สิ่งและทุกๆ อย่าง
กอดมันให้เหมือนที่กอดเธอ

Finally, today, I can only
embrace the same pillow that had your head on
Embracing anything and everything
Embrace it like I’m hugging you

เพิ่งรู้วันนี้เมื่อเธอไม่อยู่
ว่าเตียงของฉันมันกว้างแค่ไหน
อ้อมกอดของฉัน อยากกอดเธออีกครั้ง
แล้วจะพูดดังๆ ว่าฉันรักเธอ

I just realise when your are not here anymore
That my bed was just so wide
My embrace, I want to hug you again
and I would say out loud that I love you

วันเวลาที่แสนมีความสุข
ฉันก็ทำมันหล่นหายไป
อ้อมกอดที่เธอเคยให้ รอยจูบหวานๆ
ฉันคงไม่มีวันได้เจออีกแล้ว

The day that was so happy
I dropped it, it’s gone
Embrace that you had gave to me and the sweet kiss
I would never see again

ปลอกหมอนที่น้ำลายเธอยืดใส่
ช่อดอกไม้ที่เธอให้ฉันเก็บไว้
ทุกๆ สิ่งและทุกๆ อย่าง
มีไว้เพื่อคอยเตือนใจฉัน

The pillowcase that had you saliva on it
Bouquet of flowers that you gave to me and I kept it
Anything and everything
to always remind me

ว่าฉันจะรักใครไม่ได้อีก
วันนี้ฉันพร้อมจะหยุดหัวใจ
อ้อมกอดของฉัน รอยจูบของฉัน
มันมีไว้เพื่อเธอ

I could not love anyone again
Today, I’m ready to give my heart
My embrace and my kisses,
it is just for you only

สุดท้ายวันนี้คงทำได้เพียง
กอดหมอนใบเดิมที่เธอเคยหนุน
กอดทุกๆ สิ่งและทุกๆ อย่าง
กอดมันให้เหมือนที่กอดเธอ

Finally, today, I can only
embrace the same pillow that had your head on
Embracing anything and everything
Embrace it like I’m hugging you

เพิ่งรู้วันนี้เมื่อเธอไม่อยู่
ว่าเตียงของฉันมันกว้างแค่ไหน
ฉันจะพูดดังๆ ว่าฉันรักเธอ

I just realise when your are not here anymore
That my bed was just so wide
I would say out loud that I love you

คำขอร้องสุดท้าย ความหวังสุดท้าย
คือขอร้องให้เธอ กลับมาเหมือนเดิม

Last request, last hope
I would asked to return to normal

Fridaynight to Sunday